Рейтинговые книги
Читем онлайн Telum dat ius ...[оружие дает право] - alexz105

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 109

Забини присел на кресло рядом с диваном и положил руку на плечо Рона, всматриваясь в его лицо, а потом медленно закрыл глаза, во что–то вслушиваясь…

* * *

Гарри повернулся и подошел к Малфою. Тот, связанный по рукам и ногам, лежал на сырой земле и злобно таращился на Поттера.

— Придется тебе посидеть в тюрьме, Хорек! Для безопасности — общей и своей собственной. И дело даже не в тебе, а в тех несчастных, которых ты можешь замучить под руководством твоего хозяина. Вставай! А то простудишься!

Он схватил Драко за предплечье и вздернул, приведя в вертикальное положение. Блондин вдруг забился, выворачиваясь из его руки, и ничком повалился обратно на землю, разевая рот в беззвучном крике и содрогаясь в конвульсиях, как от сильной боли.

От неожиданности Поттер выпустил слизеринца, а затем почувствовал резкую боль в руке. Внутренняя сторона ладони и пальцев быстро краснела, как при ожоге.

— Кривой дементор! — Гарри подскочил к блондину, убирая с него веревки и снимая заклятие немоты. Драко, обретя голос, немедленно взревел и начал ругаться самыми черными словами. Он ухватился за свое левое предплечье и Гарри, наконец, все понял. Поднимая Драко, он взял его за черную метку, и она почему–то обожгла ему руку. И сейчас, судя по всему, продолжала поджаривать юного Пожирателя. Но как это могло произойти? Все, что он знал о черных метках, исключало такую возможность. Только сам Пожиратель мог активировать метку для вызова Воландеморта.

За спиной раздался хлопок.

«Легок на помине, сволочь!» — с острой тоской подумал Поттер и, сжимая палочку, резко развернулся к вновь прибывшему.

Лорд Судеб, запахнув плащ, стоял шагах в двадцати и молча смотрел на Гарри. Драко, судя по всему, его не интересовал. Лицо вселенского злодея выражало недовольство, правда, без обычной ярости. Оно было скорее печальным и обеспокоенным. И палочки в его руках видно не было.

— Я не успел. Жаль, — негромко произнес он. Потом достал из–под мантии палочку. Поттер немедленно направил на него свою. Но, словно не замечая этого, Темный Лорд каким–то невербальным заклятием оглушил Малфоя и спокойно спрятал палочку обратно.

— Кричит, — объяснил он свои действия, — поговорить не даст. Да и незачем ему слышать наши разговоры. Я бы убил его, да боюсь тебя этим расстроить.

«Издевается!» — злобно подумал Поттер и внимательнее вгляделся в лицо врага. Ничего, напоминающего язвительность, он там не увидел.

Гарри поймал себя на мысли, что уже не раз мысленно назвал своего врага так, как его именуют Пожиратели. Что за наваждение?

— Извини, что случайно вызвал тебя, — не опуская палочки, выкрикнул все еще взвинченный Гарри.

— Не кричи, я не глухой. Вызова не было, Поттер. Если бы это был вызов, то я сначала связался бы с тобой, чтобы понять, что происходит. А тут я сразу все понял. Потому что ждал этого. Я не успел, надо было раньше, но кто мог знать? У меня это длилось почти десять лет! Великий Салазар!

Воландеморт скрипнул зубами и замолчал. Поттер с недоумением выслушал весь этот бред, пожал плечами и решил поскорее закончить разговор.

— Забирай его и уходи. У тебя своя дорога, а у меня — своя. Я не расположен к беседе. Мы с тобой уже наговорились.

Темный Лорд, щелкнув пальцами, создал себе удобное кресло и опустился в него.

— Где–то я уже видел подобное, — усмехнулся Гарри.

— Видимо, у Дамблдора. Он обучал меня трансфигурации, и я знаю его стиль.

Поттер прикусил язык. Точек пересечения между Воландемортом и покойным директором становилось все больше. И это очень ему не нравилось.

— Да ты присаживайся. А то мне неудобно сидеть, когда твое высочество стоит.

К Лорду постепенно возвращался язвительный тон. Гарри оглянулся: за его спиной стоит такое же кресло. Ловко! Будь что будет. Ноги и вправду гудят. Он сел. Не опуская палочки и оставаясь настороже, но сел. Если бы его хотели убить или схватить, то могли это сделать сегодня уже не раз.

— Четвертая беседа за сутки, не много?

— События развиваются быстрее, чем я предполагал. Поэтому сиди и слушай.

— А если я не верю тебе? Ты плел мне про отселение крестража для воссоединения с ним, а сам что? Сам выгреб из могилы своего отца все кости, чтобы быть готовым провести ритуал восстановления тела? Как это увязывается друг с другом?

Воландеморт сначала поднял брови, а потом сообразил:

— Нашел палочку того мальчишки? Не забывай, что это было три года назад. Кто знал, что так все повернется? Я был уверен, что у меня в запасе еще не менее девяти лет. Тебе ведь подсунули усиленную палочку курсе на третьем, не раньше?

Гарри хотел заорать о несчастной судьбе Диггори, но на последних словах Лорда поперхнулся и уставился на него. Откуда он может знать? Впрочем, если предположить, что…

Воландеморт с ленивой усмешкой пронаблюдал изменения на лице Поттера и махнул рукой:

— Не напрягайся, тебя делали по тому же магическому шаблону, что и меня. Я вижу, что мои самые худшие предположения подтвердились.

Юный маг почувствовал, как паутина непонимания окутывает его со всех сторон и взорвался:

— Хватит загадок и полунамеков! Если тебе есть, что сказать — говори! Если нет — иди к лысому дементору! И Малфоя прихвати, а то он у меня в подземелье сгниет!

Усмешка пропала с лица Змеелицего, и это люто порадовало Поттера. Впрочем, радость его была недолгой. Темный Лорд встал и подошел к Малфою–младшему. Нагнулся, разглядывая его предплечье, потом выпрямился и, не говоря ни слова, вернулся к своему креслу. Сел и сделал приглашающий жест в сторону оглушенного слизеринца.

— Не желаешь полюбопытствовать?

Поттер поколебался, потом встал и, не сводя с Лорда настороженного взгляда, подошел к Драко. Глянул мельком на его руку и тут же, словно забыв обо всем, впился в нее взглядом.

На воспаленной коже предплечья, вместо привычного черепа со змеей, красовался угольно–черный контур щита с четко различимым девизом:

«Последний же враг истребится — смерть!»

Глава 30

Гарри выпрямился.

— Что это значит? Вы поменяли метку?

Воландеморт скривился, как от зубной боли:

— Не понимаешь? Ты ведь узнал девиз своего рода? Теперь у тебя будет своя гвардия и слуги. Они перейдут к тебе от меня по наследству. И воспрепятствовать этому я не могу при всем желании.

Гарри уже ничего не понимал, но чувствовал, что Змеелицый не врет, и что в его словах, как огромная ядовитая гадюка, таится какая–то мерзкая тайна, которая вот–вот вылезет наружу и вдребезги разнесет всю его и без того страшноватую вселенную.

— Рассказывайте, — коротко сказал юный маг, незаметно перейдя на «вы».

Лорд с сомнением посмотрел на него.

— А ты не свихнешься? А то ведь бывают случаи. Может быть, ты сам задашь мне вопросы? Так будет проще.

— Это ваш крестраж сделал что–то с меткой Малфоя? Что с ним произошло?

— Да. Он почувствовал твою возросшую магическую силу и отделился от меня.

Гарри пришел в ужас.

— Как он мог отделиться? — спросил он почему–то шепотом.

Воландеморт горько усмехнулся:

— Магически. Как же еще?

— Я не понимаю! Я, что, превращусь в вас? — в голосе парня звучал откровенный страх.

Воландеморт поднялся и в раздражении заходил взад–вперед у кресла.

— Нет. Я же не превратился в… неважно. Этого не должно было произойти вообще. И причина — вот в этом твоем артефакте, который ты умудрился заполучить неизвестным мне способом!

Лорд ткнул пальцем в направлении палочки Поттера.

— А вам такую тоже хочется? — выпалил Гарри язвительно.

Воландеморта аж перекосило от злости, но он сдержал себя. Повернулся к Поттеру спиной и спустя несколько долгих мгновений почти спокойно произнес:

— Уже не хочется. Мне уже поздно. Но ты не о том думаешь. Тебе не приходит в голову, что то, что происходит с тобой, как–то нетипично для обычного мага?

— Я же Избранный! — Гарри понимал, что зря злит Лорда, но ничего не мог с собой поделать.

Вопреки ожиданиям, темный маг не разгневался, а рассмеялся. Смех у него был сухой и колючий.

— Ты прав! Вопрос только, кто тебя избрал и зачем. Представь себе — я тоже когда–то считал себя Избранным. Но все это оказалось ловушкой одного очень хитрого и изворотливого мага. И это несмотря на все мои усилия. Несмотря на то, что я ушел от него, боролся против него и нагромоздил кучу трупов его вольных и невольных сторонников. Я, в конце концов, убил и его самого! Несмотря на все это, он сумел–таки нанести мне удар и, фактически, победил. Теперь очередь за тобой, Поттер! Померяйся силами с магом, находящимся в шаге от цели, которой он добивается семьдесят лет! А я буду ждать итогов этой борьбы. Или просто подожду, чем все закончится. А потом… А потом я удалюсь. Интересно, куда он меня спровадит? Убивать, насколько я теперь понимаю, не будет. Изолирует где–нибудь. Мало ли на свете Нурменгардов!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Telum dat ius ...[оружие дает право] - alexz105 бесплатно.

Оставить комментарий